ホームページをご覧いただきましてありがとうございます。
秦野八重桜協会 発起人であり現代表の 野村剛之(ノムラ タカシ)と申します。

約35年前、私が就職した会社の配属先は秦野(渋沢)でした。初めて小田急線渋沢駅に降り立った時、今では想像もできないほどののどかな風景が広がっていました。それ以来、秦野の皆様と共に日々を過ごしています。

会社勤めの際は、毎朝4時に起床し、小田急線の始発電車に乗って約2時間かけて職場へ通っていました。もちろん、その日の内に帰宅することはなく、2日や3日連続での勤務も珍しくありませんでした。その結果、休日には外出することもなく、イベントなどの市民活動への興味もまったくわかない状態でした。

早期退職をして普通の生活リズムを取り戻した時、秦野の魅力や活発な市民活動、自治会の重要性などに初めて気づきました。

しかし、いわゆる社畜としての生活に慣れていた私にとって、通常の社会生活に適応することは困難でした。周囲の皆様の支援を受けながら、普通の社会生活を送れるようになるまで、多くの方々のやさしさや励ましに包まれながら社会復帰のためのリハビリ生活を経験しました。
(会社での常識が、現実社会での非常識であることが多々あることを痛感しました。)

まだ今でも人付き合いや、団体での行動に馴染むことができず、多くの方にご迷惑をお掛けすることが多々ありますが、周りや秦野のみなさまのおかげで何とか生活できています。

還暦を迎え、私が思うのは、これまで受けた親切や支援にどうやって恩返しできるかということです。
また、この素晴らしい秦野の魅力を少しでもお伝えすることができないかと想っています。
特別な技術や資格は持っていませんが、会社員として得た少しの経験やスキルを生かし、小さなことでも秦野を元気づけるお手伝いができればと想っています。

秦野八重桜協会は、多くの皆様のご指導とご支援を受けて設立されました。事業内容の詳細は、皆様からの貴重なご意見やご指導を参考にしながら調整し決定していきます。

どうぞよろしくお願いいたします。

Merci de visiter notre site web. Je suis Takashi Nomura, fondateur de l’association Hadano Yaezakura. Il y a environ 35 ans, j’ai commencé à travailler pour une entreprise à Hadano (Shibusawa). La première fois que je suis arrivé à la gare de Shibusawa sur la ligne Odakyu, le paysage était tellement paisible qu’il est aujourd’hui difficile de l’imaginer. Depuis, je passe mes journées avec les résidents de Hadano. En travaillant pour cette entreprise, je me levais chaque matin à 4 heures pour prendre le premier train de la ligne Odakyu, un trajet d’environ deux heures. Je ne rentrais jamais chez moi le même jour, et il m’arrivait souvent de travailler deux ou trois jours consécutifs. De ce fait, je ne prenais jamais de vacances et ne participais pas aux activités civiques comme les manifestations. Après une retraite anticipée et un retour à une vie normale, j’ai découvert le charme de Hadano, ses activités civiques dynamiques et l’importance de l’association des résidents. Cependant, s’adapter à une vie sociale normale a été difficile, car j’étais habitué à vivre comme un “animal de compagnie”. Grâce au soutien de mon entourage, j’ai passé environ cinq ans en rééducation avant de pouvoir vivre socialement. Même aujourd’hui, je lutte pour m’adapter à la vie sociale et aux activités de groupe, causant souvent des problèmes à beaucoup, mais avec l’aide de mon entourage et de Hadano, j’ai réussi à reprendre ma vie. À l’approche de mes 60 ans, je réfléchis à comment rendre la gentillesse et le soutien reçus. Sans compétences ou qualifications particulières, j’espère néanmoins utiliser mon expérience et mes compétences acquises en entreprise pour contribuer à l’épanouissement de Hadano, même modestement. L’association…

2024年4月
野村 剛之